De rokkenjager en diens bijdehante tante
Boek

De rokkenjager en diens bijdehante tante poëzie (cop. 2011)/ Herta Müller, vert. uit het Duits door Ria van Hengel

Collagegedichten.

Aanwezigheid

Recensie

Productief als Herta Müller (1953, Nobelprijs 2009) is als schrijfster van romans en essays, daarnaast maakt ze voor haar plezier ook nog tekstcollages, waarvan nu een verzameling is vertaald. De uit kranten, boeken en tijdschriften geknipte woorden - geen zinnen, zelfs nauwelijks zinsdelen - bieden achter elkaar geplakt op zich al een verrassende, kleurige bladspiegel. De combinaties leveren vaak heel verrassende zinnen op, cryptisch en inderdaad soms onverwacht poëtisch. Maar er zit meer lijn in dan in de vergelijkbare surrealistische taalspelletjes waarin men veronderstelde dat het onbewuste aan het woord kwam. De verrassende wendingen bij Müller zijn soms vondsten die ze door toeval geschonken krijgt, maar ook daar is een zoekende blik voor nodig. Al met al vindt zij misschien niet wat ze precies zocht, maar wel verrassingen omdat ze er oog voor had - daardoor ziet zij dan iets in de zin die de titel werd: 'de rokkenjager en diens bijdehante tante'. De meeste gedichten worden begeleid door een beeldcollage. Een boek dat uitnodigt tot nadoen.

Specificaties

Nederlands | 9789044517958

Titel De rokkenjager en diens bijdehante tante : poëzie
Auteur Herta Müller
Secundaire auteur Ria van Hengel
Type materiaal Boek
Uitgave Breda : De Geus, cop. 2011
Overige gegevens 217 p - ill - 22 cm
Annotatie Gedichten in het Duits met daarnaast Nederlandse vertaling - Vert. van: Die blassen Herren mit den Mokkatassen. - München : Hanser, 2005
ISBN 9789044517958
PPN 332768244
Rubriekscode Duits 875
Taal Nederlands