Gedichten van de Amerikaanse schrijver (1932-2009) met vertaling.
De Amerikaanse romanschrijver John Updike (1932-2009) schreef ook korte verhalen en gedichten. Hij publiceerde in totaal acht dichtbundels. In de postuum verschenen bundel 'Eindpunt en andere gedichten' beschrijft Updike zijn laatste levensfase. De cyclus 'Eindpunt' zou je een afscheid kunnen noemen, een memento mori. Updike beschrijft de ouderdom en ziet zijn ziekte en naderende dood onder ogen. Updike wordt daarbij niet somber en klagerig, maar houdt de mild-ironische toets die ook zijn proza altijd heeft gestempeld. Zijn einde doet hem terugdenken aan zijn jeugd, zijn ouders, oude liefdes en vrienden van vroeger. Innemend en moedig maakt hij de balans op van een levenslustig leven. De 'andere gedichten' zijn luchtig van toon: reisimpressies, familieverzen en humoristische schetsen. Updike heeft met deze laatste dichtbundel op een persoonlijke manier afscheid genomen van zijn lezers. De vertaling van Rob Schouten biedt een eerste aanzet om de Engelse gedichten van Updike (die in deze tweetalige editie zijn opgenomen) zelf te gaan lezen. Het origineel valt immers niet te evenaren.
Nederlands | 9789029573177
Titel | Eindpunt en andere gedichten |
Auteur | John Updike |
Secundaire auteur | Rob Schouten |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam [etc.] : De Arbeiderspers, cop. 2010 |
Overige gegevens | 196 p - 21 cm |
Annotatie | Gedichten in het Engels met daarnaast een Nederlandse vertaling - Vert. van: Endpoint. - New York : Knopf, 2009 |
ISBN | 9789029573177 |
PPN | 326085130 |
Rubriekscode | Engels 875 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Meertalige boeken |
PIM Rubriek | Gedichten en Versjes |
PIM Trefwoord | Updike |