Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De rode kamer
Boek

De rode kamer (2012)/ Pauline A. Chen, vert. [uit het Engels] door Otto Biersma en Luud Dorresteyn

Na de dood van haar moeder wordt een jonge Chinese vrouw naar het 18e eeuwse Beijing gestuurd. Haar toekomst zal worden bepaald door invloedrijke familieleden.

Recensie

Persoonlijke bewerking van de 18e eeuwse roman 'De droom van de rode kamer', de grootste klassieker uit de Chinese literatuur. De Amerikaans-Chinese Pauline Chen richt zich op drie vrouwelijke personages uit het oorspronkelijke boek, belicht vooral hun innerlijke leven en wil zo iets zeggen over de sociale positie van de vrouw. Wat zij weglaat is de spectaculaire, mythologische opening van het origineel, waarin het spirituele raamwerk wordt neergezet: de taoïstische en boeddhistische grondtonen die het werk zijn universele kracht geven. In plaats daarvan diept Chen de psychologie van enkele personages uit, iets wat de traditionele Chinese roman, met zijn vele personages, plotlijnen en uitweidingen, beslist ontbeert. Het gevolg is een toegankelijker, maar ook vlakker boek, waarin niet de voor moderne lezers vaak uitdagende Chinese manier van denken en vertellen figureert, maar de Chinese cultuur meer een exotisch decor is voor een op Amerikaanse leest geschoeide 'genderroman'. Een roman die niettemin wel is geboren uit Chens onmiskenbare liefde voor het origineel. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789023475644

Titel De rode kamer
Auteur Pauline A. Chen
Secundaire auteur Otto Biersma ; Luud Dorresteyn
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2012
Overige gegevens 462 p - 23 cm
Annotatie Vert. van: The red chamber. - New York : Knopf, cop. 2012
ISBN 9789023475644
PPN 341146900
Genre historische roman - sociale roman
Thematrefwoord China; 18e eeuw ; Vrouwenleven
Taal Nederlands