Bundeling van de beide boeken over de gedroomde avonturen van een 8-jarig meisje in allerwonderlijkste werelden.
Verzorgde bundeling van de inmiddels befaamde, consciëntieuze en toch zwierige vertalingen van de Alice-boeken door Nicolaas Matsier, met de oorspronkelijke illustraties van Tenniel. Deze vertaling is nog completer dan de bekendste andere vertaling van het duo Reedijk/Kossmann uit 1946, want ook de welkomst- en uitwuifgedichten zijn meevertaald. Er zijn leuke vondsten bij: het draakachtige monster de Jabberwock (bij Reedijk c.s. de Wauwelwok) werd bij Matsier de Koeterwaal, en "Jabberwocky", de ballade over dit monster, het beroemdste nonsensgedicht aller tijden, kreeg dus de al heel passende titel "Koeterwaals". Matsier sluit terecht aan bij ingeburgerde vertalingen van kinderrijmpjes: Humpty Dumpty (Hompiedompie bij Reedijk c.s.) heet hier dus Wiggel Wagge. Deze uitgave van het klassieke verhaal zal door opzet en uitvoering vooral door volwassenen gelezen worden. Het nawoord van de vertaler (6 blz.) suggereert ook dat deze editie voor volwassenen bedoeld is. Kleine druk, leeslint.
Nederlands | 9789025369958
Titel | De avonturen van Alice in Wonderland : & Achter de spiegel en wat Alice daar aantrof |
Uniforme titel | Achter de spiegel en wat Alice daar aantrof |
Auteur | Lewis Carroll |
Secundaire auteur | John Tenniel ; Nicolaas Matsier |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2012 |
Overige gegevens | 244 p - ill - 23 cm |
Annotatie | Oorspr. Nederlandse uitg.: Rotterdam : Donker, 1947 - Vert. van: Alice's adventures in Wonderland. - London : Macmillan, 1865 + en: Through the looking-glass and what Alice found there. - London : Macmillan, 1871 - Oorspr. titel van deze uitg.: De avonturen van Alice in Wonderland & Achter de spiegel. - Amsterdam : Van Goor, 1994 |
ISBN | 9789025369958 |
PPN | 344119114 |
Genre | humoristische roman |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Carroll, Lewis; Through the looking-glass and what Alice found |