De dag van morgen
Boek

De dag van morgen (2013)/ Ignacio Martínez de Pisón, vert. [uit het Spaans] door Dorotea ter Horst

Een arme immigrant in Barcelona gaat als verklikker voor het Franco-regime werken.

Aanwezigheid

Recensie

De Spaanse schrijver (1960) heeft al een omvangrijk oeuvre op zijn naam staan. De laatste jaren worden zijn romans ook in het Nederlands vertaald ('De tijd van de vrouwen'; 'Melktanden'). In veel van zijn romans staat het recente verleden centraal. Zo ook in deze roman, die draait om Justo Gil, een arme immigrant uit Aragon die samen met zijn zwaar gehandicapte moeder in de jaren zestig naar Barcelona trekt. Hij gaat als verklikker werken voor de Brigada Social, de politieke politie van het Franco-regime. Het verhaal van zijn opkomst en neergang wordt vanuit het perspectief van een twaalftal andere personages verteld, wier wederwaardigheden op deze manier eveneens worden geschilderd. Zo creëert de schrijver een breed en gevarieerd beeld van de Spaanse samenleving in de jaren zestig en zeventig van de twintigste eeuw. Pisón geeft geen eenduidig moreel oordeel, maar laat de complexiteit van de periode die hij beschrijft goed tot zijn recht komen. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789056724191

Titel De dag van morgen
Auteur Ignacio Martinez de Pison
Secundaire auteur Dorotea ter Horst
Type materiaal Boek
Uitgave Utrecht : Signatuur, 2013
Overige gegevens 311 p - 23 cm
Annotatie vert. van: El día de mañana. - Barcelona : Seix Barral, 2011. - (Biblioteca breve)
ISBN 9789056724191
PPN 343582732
Genre politieke roman
Thematrefwoord Spanje; 1961-1980 ; Dictatuur
Taal Nederlands