Kritische editie van de Middelnederlandse tekst naar het Comburgse handschrift, met vertalingen van de Middelnederlandse en Middelhoogduitse Reis-versie en van de Oudfranse en Middelnederlandse Navigatio-versie.
De stof van de verhalen over Sint Brandaan dateert van rond 700. In de vijfde eeuw was Ierland tot het christendom bekeerd. In de negende eeuw vestigden Ierse monniken zich in de omgeving van Trier en omstreeks 1000 komen we daar een verhaal tegen over een zeereis van Sint Brandaan. Deze had over de wonderen Gods gelezen, waar hij niets van geloofde en het boek derhalve in het vuur had gegooid. Als straf moest hij een zeereis ondernemen, de wondere zaken die hij tegenkwam optekenen en zo het verbrande boek herstellen. Van de volkstalige Reisverhalen is onder andere een Middelnederlandse overlevering bewaard gebleven in het Comburgse en het Hulthemse handschrift (niet volledig). Deze nieuwe uitgave geeft de Comburgse tekst met prozavertaling in modern Nederlands, alsmede prozavertalingen van Le voyage de Saint Brendan, Von Sente Brendan en De bedevaart van de heilige Brandaan die abt was over drieduizend monniken. Mediëvisten kunnen met deze uitgave zeker hun voordeel doen.
Nederlands | 9789087041373
Titel | De reis van Sint Brandaan |
Uniforme titel | Brandaen |
Secundaire auteur | Ludo Jongen ; Julia Szirmai ; Johan H. Winkelman |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Hilversum : Verloren, 2013 |
Overige gegevens | 256 p - ill - 23 cm |
Annotatie | Kritische editie van de Middelnederlandse tekst naar het Comburgse handschrift, met vertalingen van de Middelnederlandse en Middelhoogduitse Reis-versie en van de Oudfranse en Middelnederlandse Navigatio-versie - Met lit. opg |
ISBN | 9789087041373 |
PPN | 323469361 |
Rubriekscode | Nederlands 872 |
Taal | Nederlands |
Onderwerp algemeen | Brandaen (verhaal) |
PIM Rubriek | Schrijvers en Boeken |
PIM Trefwoord | Brandaen |