A A A
Vertaal website
Van harte beterschap
Boek

Van harte beterschap (cop. 2013)/ Marie Sabine Roger, vert. uit het Frans door Martine Woudt

Na een val in de Seine belandt een Parijse zestiger in het ziekenhuis zonder te weten wat er gebeurd is.

Recensie

Parijzenaar Jean Pierre (67) is in het ziekenhuis beland. Hij is 's morgens vroeg om vijf uur in de Seine terecht gekomen en daar weer uit gered door Camille, een student die tippelt om wat bij te verdienen. Pas aan het einde van het boek herinnert Jean Pierre zich wat hij daar deed, zo vroeg in de ochtend op die brug. In korte hoofdstukken worden de, soms licht filosofische, bespiegelingen van de mopperende patiënt beschreven, een terugblik op zijn leven en ontmoetingen en gesprekken met mede-patiënten en de spaarzame bezoekers. Uiterlijk een heel luchtig boek, maar het graaft soms toch wat dieper als het gaat om veroudering, eenzaamheid en desillusies. Voorzien van een verklarende woordenlijst van Franse termen en zaken uit de Franse cultuur. Eerste Nederlandse vertaling van de Franse auteur die al vele romans en jeugdboeken schreef. Vrij kleine druk, ruime bladspiegel.

Specificaties

Nederlands | 9789022565100

Titel Van harte beterschap
Auteur Marie-Sabine Roger
Secundaire auteur Martine Woudt
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamBoekerij, cop. 2013
Overige gegevens 203 p - 22 cm
Annotatie Vert. van: Bon rétablissement. - Rodez : Éditions du Rouergue, 2012
ISBN 9789022565100
PPN 352633182
Thematrefwoord Ouderen ; Eenzaamheid
Taal Nederlands