Wonden van eer
Boek

Wonden van eer ([2013])/ Anthony Riches, vertaald [uit het Engels] door Willie van der Kuil

Na aankomst in Brittannië komt een in ongenade gevallen Romeinse gardeofficier in 181 terecht bij troepen die de muur van Hadrianus tegen opstandige stammen moeten verdedigen.

Recensie

Deze roman speelt in een weinig bekende periode in een nog minder bekende streek. Een jonge Romeinse officier van hoge afkomst meldt zich op de grens van Engeland en Schotland bij de Muur van Hadrianus. Hij probeert zich daar te onttrekken aan de jacht die de waanzinnige keizer Commodus (177-192) op hem maakt. Zijn familie in Rome is dan al opgepakt en ter dood gebracht. Ook in zijn nieuwe functie is hij niet direct veilig. Hij weet door zijn optreden de manschappen voor zich te winnen en heeft de steun van enkele bevelhebbers. Nadat een leger van inheemsen is verslagen en een spion van de keizer gedood is, weet hij zich voorlopig veilig. De auteur studeerde krijgsgeschiedenis en is thuis in de streek. Daarnaast is hij een begaafde verteller. Hij visualiseert op een aantrekkelijke manier het militaire leven op de buitenste buitenpost van het Romeinse Rijk. Het taalgebruik is helder en direct en het boek blijft spannend tot de laatste bladzijde. De vertaling is uitstekend. Meer delen zijn aangekondigd. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789024563241 | 430 pagina's

Titel Wonden van eer
Auteur Anthony Riches
Secundaire auteur Willie van der Kuil
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Luitingh-Sijthoff, [2013]
Overige gegevens 430 pagina's - kaart - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Wounds of honour. - London : Hodder & Stoughton, 2009. - (Empire ; volume 1)
ISBN 9789024563241
PPN 362985502
Genre historische roman - oorlogsroman
Taal Nederlands