Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
Kleine Memed
Boek

Kleine Memed ([2014])/ Yasar Kemal, uit het Turks vertaald door Margreet Dorleijn

In Anatolië komt begin van de 20e eeuw een jonge arme boer in opstand tegen de onderdrukking door de grootgrondbezitters.

Aanwezigheid

Recensie

De auteur (1922) is al jaren een Turkse kandidaat voor de Nobelprijs voor de literatuur. Geboren in een gehucht in Zuid-Anatolië, onder de rook van Adana, groeide hij op temidden van armoede. In 1951 verhuisde hij naar Istanbul, waar zijn sociaal bewogen reportages voor de links-liberale intellectuelenkrant Cumhuriyet (Republiek) sterk de aandacht trokken. Deze roman waarmee hij in 1955 debuteerde wordt wel gezien als een keerpunt in de Turkse literatuur. In deze zeer sociaal gerichte roman, waarvan ook een stripuitgave is verschenen, schildert de schrijver de welhaast feodale toestanden in Anatolië, waar eer en traditie zeer belangrijk zijn in het begin van de 20e eeuw. Memed is de zoon van een arme weduwe, die in verzet komt tegen een grootgrondbezitter. Hij sluit zich aan bij een roversbende, maar wanneer hij hoort dat zijn geliefde gevangen genomen is, keert hij terug naar zijn dorp en neemt wraak op wel zeer dramatisch wijze. Oorspronkelijk verschenen in het Turks in drie delen, bij deze vertaling is gekozen voor één band. Zeer boeiend en meeslepend, geen moeilijk taalgebruik, uitstekende vertaling. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044515251 | 411 pagina's

Titel Kleine Memed
Auteur Yasar Kemal
Secundaire auteur Margreet Dorleijn
Type materiaal Boek
Uitgave BredaDe Geus, [2014]
Overige gegevens 411 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: Ince Memed. - Istanbul : Remzi Kitabevi, (c)1958
ISBN 9789044515251
PPN 362785252
Genre sociale roman
Thematrefwoord Anatolië; 1900-1914 ; Maatschappijkritiek
Taal Nederlands