Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De sneeuwkoningin
Boek

De sneeuwkoningin (2014)/ Michael Cunningham, vertaald [uit het Engels] door Marijke Versluys

Twee broers van 36 en 42 uit New York proberen hun leven zin te geven na de dood door kanker van de vrouw van de oudste.

Recensie

Als Barrett Meeks (38) in New York in november 2004 op weg naar huis is na weer eens door een vriend te zijn gedumpt, heeft hij een visioen van wit licht, dat van een godin lijkt te komen. Dat visioen zal zijn leven blijven beïnvloeden. Hij woont nu in huis bij zijn vijf jaar oudere broer Tyler, met wie hij een hechte band heeft sinds hun moeder 21 jaar terug door de bliksem werd getroffen. De aan coke verslaafde, weinig succesvolle songwriter Tyler verzorgt zijn aan kanker lijdende vrouw Beth in een oud appartement. Nadat Beth ondanks een tijdelijke opleving in 2005 in 2006 is gestorven, zoeken de broers ieder voor zich, naar manieren om hun leven zin te geven. De belangrijke Amerikaanse Anglist (1952), docent 'creative writing' aan de universiteit van Yale, schrijft naast toneelwerk en non-fictie romans, waarvan 'The hours' (De uren) (2008) het bekendst is en bekroond werd met o.a. de Pulitzer Prize for Fiction. Deze nieuwe, goedvertaalde roman haalt niet helemaal dat niveau, maar beschrijft boeiend de twee broers op zoek naar zingeving. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044626117 | 285 pagina's

Titel De sneeuwkoningin
Auteur Michael Cunningham
Secundaire auteur Marijke Versluys
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamPrometheus, 2014
Overige gegevens 285 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: The snow queen. - New York : Farrar, Straus and Giroux, 2014
ISBN 9789044626117
PPN 369867106
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Broers
Taal Nederlands