A A A
Vertaal website
Het einde van de affaire
Boek

Het einde van de affaire (2014)/ Graham Greene, vertaald [uit het Engels] door H.J. Scheepmaker

Het Duitse bombardement op Londen in 1940 heeft een ingrijpend effect op de verhouding tussen een schrijver en een getrouwde vrouw.

Recensie

Maurice Bendrix, een schrijver, en Sarah Miles, de vrouw van een impotente rijksambtenaar, beleven tijdens de oorlog een hevige liefde die al vanaf het begin gedoemd lijkt te mislukken. Sarah wordt geplaagd door de plichtgevoelens ten opzichte van haar man. Kort na een bombardement op Londen, waarbij Maurice ternauwernood ontsnapt aan een voortijdige dood, eindigt Sarah de relatie plotseling. Pas na de oorlog komt Maurice erachter dat Sarah een belofte heeft gedaan die ze niet kan verbreken. Deze roman is de vierde in de serie zogenaamd katholieke romans van de auteur en gebaseerd op zijn eigen affaire met Lady Walston. Het boek is tweemaal verfilmd: in 1955 met Deborah Kerr en in 1999 met Julianne Moore als Sarah. Ondanks het feit dat deze klassieker uit 1951 stamt, doet het verhaal niet gedateerd aan mede dankzij de soepele vertaling. De vertaling, ook uit 1951 (maar hier gepresenteerd als een eerste druk) verscheen eerder als 'Het einde van het spel'. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789401602068 | 256 pagina's

Titel Het einde van de affaire
Auteur Graham Greene
Secundaire auteur H.J. Scheepmaker
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2014
Overige gegevens 256 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The end of the affair. - London : Heinemann, 1951 - Oorspronkelijke titel: Het einde van het spel. - Amsterdam : Contact, 1951. - (Contact-boekerij)
ISBN 9789401602068
PPN 370623223
Thematrefwoord Overspel
Taal Nederlands