Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De Jodenauto
Boek

De Jodenauto veertien dagen uit twee decennia (2014)/ Franz Fühmann, vertaald uit het Duits door Lucienne Pruijs

Autobiografisch getinte verhalen over de invloed van totalitaristische ideologieën als nazisme en communisme op de mens.

Recensie

De ondertitel luidt: 'Veertien dagen uit twee decennia'. In veertien korte verhalen vertelt de Duitse schrijver (1922-1984) in toegankelijke taal over de psychologie van het nationaalsocialisme. In elk verhaal komt zowel een persoonlijk keerpunt van de auteur aan bod alsook een historisch keerpunt. In het eerste verhaal ('De Jodenauto') vertelt hij over het antisemitisme in zijn kindertijd. Hoe vanzelfsprekend de haat voor joden in zijn leven geïntegreerd werd door bijvoorbeeld opgeklopte verhalen van klasgenootjes. De auteur diende vanaf 1941 bij de Wehrmacht en in een Russisch krijgsgevangenkamp veranderde zijn afkeer van het socialisme ('Geruchten') in bewondering. Na zijn vrijlating koos hij ervoor om in de DDR te leven ('Voor de eerste keer: Duitsland'). De auteur is pijnlijk eerlijk en het boek laat op onthutsende wijze zien hoe het denken van mensen door de formules van het totalitarisme kan worden geïnfecteerd. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789048819713 | 219 pagina's

Titel De Jodenauto : veertien dagen uit twee decennia
Auteur Franz Fühmann
Secundaire auteur Lucienne Pruijs
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamLebowski Publishers, 2014
Overige gegevens 219 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Das Judenauto : vierzehn Tage aus zwei Jahrzehnten. - Uit: Werkausgabe; Band 3. - Rostock : Hinstorff, 1993. - Oorspronkelijke uitgave: Berlin : Aufbau-Verlag, (c)1962
ISBN 9789048819713
PPN 369874617
Genre politieke roman - verhalenbundel
Thematrefwoord Totalitarisme
Taal Nederlands