A A A
Vertaal website
Bretonse verhoudingen
Boek

Bretonse verhoudingen (2014)/ Jean-Luc Bannalec, vertaald uit het Duits door Marcel Misset

Als de hoteleigenaar van een beroemd hotel in Bretagne, waar ooit allerlei bekende schilders logeerden, wordt vermoord, heeft commissaris Dupin weinig aanwijzingen.

Recensie

Als de hoteleigenaar van een beroemd hotel in Bretagne, waar ooit allerlei bekende schilders logeerden, wordt vermoord, heeft commissaris Dupin weinig aanwijzingen. Als geboren Parijzenaar is hij relatief nieuw in de streek en heeft het niet gemakkelijk met onder- en bovengeschikten. Ten slotte weet hij toch door zijn eigenzinnigheid de oplossing te vinden. Niet voor niets wordt in het begin verwezen naar Maigret, in welke traditie dit boek is geschreven. Op een aangename manier wordt het verhaal verteld, zonder gruwelijke details, maar met veel gevoel voor sfeer, psychologie en menselijke waarneming. Dat de streek bekend is voor veel Nederlanders is ook een aardig gegeven. In Duitsland een succes en ook hier voor een groot publiek aantrekkelijk. Eerste deel in een voorgenomen reeks van een auteur die zowel in Duitsland als in Frankrijk woont. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789048819362 | 284 pagina's

Titel Bretonse verhoudingen
Auteur Jean-Luc Bannalec
Secundaire auteur Marcel Misset
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamLebowski Publishers, 2014
Overige gegevens 284 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Bretonische Verhältnisse : ein Fall für Kommisar Dupin. - Köln : Verlag Kiepenheuer & Witsch, 2012
ISBN 9789048819362
PPN 372550517
Genre detectiveroman
Taal Nederlands