Mijn vader de soldaat
Boek

Mijn vader de soldaat ([2014])/ Bozena van Mierlo-Dulinska, vertaling [uit het Engels] Bozena van Mierlo-Dulinska en Mariëlla Snel

Bij het vertalen van het oorlogsdagboek van haar vader probeert een Poolse vrouw haar eigen oorlogsverleden definitief te verwerken.

Recensie

De Poolse Anna woont en werkt na haar huwelijk in Den Haag. Ze is eerder toevallig in het bezit gekomen van het dagboek dat haar vader bijhield als Poolse vluchteling en later als soldaat tijdens de Tweede Wereldoorlog. Dit vertaalwerk roept veel vraagtekens bij haar op, en dan komt er plots een merkwaardig telefoontje uit Schotland. Daar is een man op zoek naar zijn vermoedelijke biologische vader: een Poolse militair. Die man blijkt Anna's vader te zijn, waardoor zij er onverwacht een halfbroer bij krijgt, die ze stilaan leert waarderen en aanvaarden. Het boek bevat een erg geloofwaardig oorlogsdagboek, vanuit een Poolse invalshoek geschreven. Maar het is ook het aangrijpende verhaal van een vrouw/dochter/moeder/echtgenote/zus die wanhopig probeert haar oorlogsverleden een plaats te geven in haar leven. Debuut van een Poolse auteur die al sinds 1977 in Nederland woont; ze is docente Engels, Nederlands en Pools. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789044343519 | 320 pagina's

Titel Mijn vader de soldaat
Auteur Bozena van Mierlo-Dulinska
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : The House of Books, [2014]
Overige gegevens 320 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: My father a soldier. - (c)2014
ISBN 9789044343519
PPN 369577205
Genre psychologische roman - oorlogsroman
Thematrefwoord Oorlogsslachtoffers ; Poolse militairen ; Dagboeken
Taal Nederlands