Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De lessen van mevrouw Lohmark
Boek

De lessen van mevrouw Lohmark (2014)/ Judith Schalansky, vertaald [uit het Duits] door Goverdien Hauth-Grubben

Een oudere lerares biologie staat aan het eind van haar loopbaan.

Recensie

Een biologiedocente (eind vijftig) aan een met sluiting bedreigd gymnasium in Oost-Duitsland koestert opvattingen die geheel gerelateerd zijn aan de Darwinistische leerprincipes. Haar onderwijs is rechtlijnig, strak en autoritair. Alleen de beste leerlingen horen te slagen, maar ook die irriteren haar. Haar cynische observaties vormen gedachten die als hamerslagen aankomen. De formulering is meedogenloos, droog en humoristisch. Onder het harnas blijken echter ook zwakheden en gevoelens verscholen, die ze zichzelf niet wil toestaan. De biologische uitweidingen halen de vaart soms wat uit de roman, die weinig handeling kent en met zijn innerlijke dialogen de illusieloosheid en gevoelsarmoe van de vrouw perfect weergeven. Knap geschreven, in Duitsland een verkoopsucces. Voor een groot publiek echter met net iets te veel biologie- en onderwijstheorie gelardeerd. Door de schrijfster met passende paginagrote zwart-wittekeningen van biologische aard geïllustreerd. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 222 pagina's

Titel De lessen van mevrouw Lohmark
Auteur Judith Schalansky
Secundaire auteur Goverdien Hauth-Grubben
Type materiaal Boek
Editie Zevende druk;
Uitgave UtrechtSignatuur, 2014
Overige gegevens 222 pagina's - illustraties - 23 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2012 - Vertaling van: Der Hals der Giraffe. - Berlin : Suhrkamp, 2011
PPN 380349388
Genre psychologische roman
Thematrefwoord Biologie
Taal Nederlands