Dwars door het vuur
Boek

Dwars door het vuur ([2014])/ Sable Hamilton, Nederlandse vertaling [uit het Engels]: Jan Vangansbeke

Alisa en haar paard Diabolo worden uitgekozen om mee te werken aan de film 'Wildfire', omdat Diabolo niet bang is voor vuur. Maar dan ziet Alisa op de set haar rivale Lucy. Vanaf ca. 10 jaar.

Recensie

Stardust Ranch is een manege waar 'supergetalenteerde jongeren' worden opgeleid om stunts met paarden uit te voeren in films. Alisa en haar paard Diabolo worden uitgekozen voor de film 'Wildfire'. Alles verloopt prima totdat Lucy, een oude rivale die nu werkt bij een concurrerende manege, ten tonele verschijnt. Los te lezen deel uit een nieuwe pocketserie voor paardenliefhebbers, 'Stardust, ranch voor stuntpaarden'. Het verhaal is ingedeeld in genummerde hoofdstukken, gedrukt in een schreefloze letter, ruime bladspiegel. Op het omslag staat een kleurenfoto van een meisje te paard. Het taalgebruik bevat veel spreektaal. Geen hoogdraver, meer van dertien in een dozijn, maar dat boeit tienerpaardenmeisjes veelal niet en zij zulen dit paardenboek waarderen. In dezelfde serie verschenen ook 'In de spotlights' en 'De nieuwe ster'*. Achterin een verklarende woordenlijst van termen uit de paardenwereld. Vanaf ca. 10 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789044738971 | 159 pagina's

Titel Dwars door het vuur
Auteur Sable Hamilton
Secundaire auteur Jan Vangansbeke
Type materiaal Boek
Uitgave Aartselaar : Deltas, [2014]
Overige gegevens 159 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: Wildfire. (c)2013. - (Stardust stables)
ISBN 9789044738971
PPN 37712303X
Genre paarden/pony's
Thematrefwoord paarden ; Stunts ; Toneelspelen
Taal Nederlands