Milda, een liefde in Siberie
Boek

Milda, een liefde in Siberie (2014)/ Heinz G. Konsalik, vertaling [uit het Duits]: J.W. Vorrink

Een Duitse ingenieur die met de Transsiberië-expres van Moskou naar Wladiwostok reist, ziet bij een station een meisje in de trein springen en neemt haar in bescherming tegen een man van de KGB.

Recensie

Als de Duitse ingenieur Werner Forster op zijn reis in de Transsiberië-Expres een jonge vrouw op de trein ziet springen, heeft hij de hele reis geen rust meer. Ze wordt de liefde van zijn leven maar blijkt op de vlucht te zijn, met een grote kans op arrestatie. Ook in de trein dreigt het gevaar. Als alles aan het eind van de reis goed lijkt te komen, blijkt er toch nog een onverwachte tegenslag. Het verhaal geeft een uitgebreide beschrijving van de tiendaagse reis in een stampvolle trein met veel gebeurtenissen. Licht ironisch taalgebruik, met name over de Sovjet bureaucratie, waarbij alle clichés langskomen. Bevat eveneens een redelijke portie spanning. De eerste druk in Nederlandse vertaling verscheen in 1977 onder de titel 'Liefde in Siberië'. De auteur (1921-1999) schreef meer dan 150 boeken, die in vele talen werden vertaald. Er is nog steeds belangstelling voor zijn boeken, met name van wat oudere lezers. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789401602365 | 261 pagina's

Titel Milda, een liefde in Siberie
Auteur Heinz G. Konsalik
Secundaire auteur J.W. Vorrink
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Xander, 2014
Overige gegevens 261 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Transsiberien-Express. - Bayreuth : Hestia-Verlag, (c)1976 - Oorspronkelijke titel: Liefde in Siberië. - Baarn : De Boekerij, 1977
ISBN 9789401602365
PPN 372902154
Genre romantische verhalen - spionageroman
Taal Nederlands