A A A
Vertaal website
De vrouwen van Lazarus
Boek

De vrouwen van Lazarus ([2014])/ Marina Stepnova, vertaald uit het Russisch door Arie van der Ent

Een echtpaar in het communistische Rusland trekt zich het lot aan van een ongewoon intellectueel getalenteerde man.

Recensie

In deze tweede roman van de Russische schrijfster Marina Stepnova (1971) trekt het echtpaar Tsjaldonov zich het lot aan van de ongewoon intellectueel getalenteerde Lazarus Lindt (1900). Een levenslange fascinatie ontwikkelt de in het communistische Rusland zo voortvarende Lindt voor Maroesja Tsjaldonova; prachtig geportretteerd. In de delen, zich centrerend rond verschillende telgen, wordt het nageslacht van Lindt beschreven in de fictieve stad Ensk. De meestal eenzijdig bepaalde liefdes (maar je moet het maar mee doen), wikkelen zich af en het boek eindigt bij de kleindochter (bij wie het boek ook begon): de balletdanseres Lidotsjka. Het zuivere verlangen naar liefde en geborgenheid in de periodes van de Russische geschiedenis van de twintigste eeuw krijgt in dit breed episch vertelde boek mooi - in een Russisch negentiende-eeuws aandoende verteltrant - gestalte. Personages en bijpersonages komen en gaan; het ironische vertelplezier spat er vanaf. De levendige vertaling is van Arie van der Ent. Normale druk.

Specificaties

Nederlands | 9789462370555 | 445 pagina's

Titel De vrouwen van Lazarus
Auteur Marina Stepnova
Secundaire auteur Arie van der Ent
Type materiaal Boek
Uitgave BredaWorld Editions, [2014]
Overige gegevens 445 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Zhenshiny Lazarya. - Moskou : AST Uitgevers, (c)2011
ISBN 9789462370555
PPN 375921591
Taal Nederlands