Een bijna volmaakte vriendschap
Boek

Een bijna volmaakte vriendschap roman ([2014])/ Milena Michiko Flasar, vertaling [uit het Duits] Isabelle Schoepen en Kris Lauwerys

Twee mannen die op verschillende wijze niet opgewassen zijn tegen de eisen van de Japanse maatschappij komen op een bankje in een park met elkaar in contact.

Recensie

Nadat hij zich twee jaar op zijn kamer heeft opgesloten, zet de Japanse jongeman Taguchi een stapje in de wereld. Van op zijn bank in het park observeert hij een andere eenzaat, een 50-jarige salaryman. Langzaam maar zeker ontstaat er contact, een groet, een aarzelend gesprek, tot hun faalangst en verlieservaringen taal krijgen. De salaryman is ontslagen, maar doet alsof hij werkt. Taguchi is geschokt door de zelfmoord van twee schoolkameraden. De 35-jarige Japans-Oostenrijkse schrijfster zet een raak, niet-larmoyant, gevoelig portret neer van twee slachtoffers van de prestatiedruk in Japan. Meer dan drie miljoen jongeren, hikikomori's, leven er in volledig isolement. Wie niet meekan in de ratrace van het bedrijfsleven wacht eenzelfde lot. Wat Taguchi wou ontlopen, empathie, wordt voorzichtig geactiveerd tijdens de tastende gesprekken. Deze sterke roman, geschreven in een vlotte, toegankelijke stijl, is vakkundig opgebouwd en behandelt een relevant thema.

Specificaties

Nederlands | 9789059365315 | 157 pagina's

Titel Een bijna volmaakte vriendschap : roman
Auteur Milena Michiko Flasar
Secundaire auteur Isabelle Schoepen
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Cossee, [2014]
Overige gegevens 157 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: Ich nannte ihn Krawatte : Roman. - Berlin : Wagenbach, 2012. - (Quartbuch)
ISBN 9789059365315
PPN 376382430
Taal Nederlands