Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
Het ding
Boek

Het ding ([2014])/ Stéphane Servant, Cécile Bonbon, [vertaling uit het Frans: Siska Goeminne]

Vijf dieren hebben allemaal zo hun eigen idee bij het gestreepte stuk stof dat bij het meer ligt. Dan komt er een klein jongetje het water uit. Prentenboek met paginagrote collages van 'stof'. Vanaf ca. 4 jaar.

Recensie

Als Bobo Olifant op een dag bij het meer een raar rood-wit gestreept ding vindt, ziet hij er een mooi hoedje in. Maar Kiki Krokodil lacht en scheldt hem uit, volgens hem is het een cape. Bobo gaat zitten mokken in het bos. Maar dan wordt Kiki uitgelachen door Zaza Schaap die in het ding een rokje ziet. Zo gaat het ding van dier naar dier en wordt de mokkende beestenbende in het bos steeds groter, waarbij ze elkaar (grappige) scheldnamen geven als zotte komkommer, dikke noedel en gekke banaan. Maar wat is het ding nu echt? Dit vierkante prentenboek toont hoe je op heel verschillende manieren naar een voorwerp kunt kijken. De dieren geven het ding aan elkaar door en herhalen daarbij dezelfde zinsconstructies, waardoor kinderen de tekst al snel mee zullen kunnen vertellen. De letters zijn speels over de pagina's verdeeld, waarbij sommige woorden groter zijn afgedrukt en dialogen met streepjes worden geaccentueerd. De illustraties zijn de charme van het boek: het zijn collages van stof die steeds twee pagina's vullen. Fantasievol prentenboek met een verrassende wending aan het slot. Vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789058389770

Titel Het ding
Auteur Stéphane Servant
Secundaire auteur Cécile Bonbon ; Siska Goeminne
Type materiaal Boek
Uitgave WielsbekeDe Eenhoorn, [2014]
Overige gegevens 30 ongenummerde pagina's - illustraties - 26 cm
Annotatie Colofon vermeldt: tekst: Stéphane Servant en illustraties: Cécile Bonbon - Vertaling van: Le machin. - Paris : Didier Jeunesse, (c)2006
ISBN 9789058389770
PPN 383942470
Thematrefwoord Repeteerverhalen
Taal Nederlands