A A A
Vertaal website
De rode halsband
Boek

De rode halsband (2015)/ Jean-Christophe Rufin, vertaald [uit het Frans] door Katelijne De Vuyst

In de zomer van 1919 wacht een voor heldendom gedecoreerde boerenzoon in een cel zijn veroordeling af.

Recensie

De beide wereldoorlogen blijven een grote rol spelen in de Franse literatuur, met name de Eerste Wereldoorlog. Deze roman speelt zich af na het einde ervan. Korporaal Morlac, onderscheiden met het Légion d'honneur, zit gevangen op het politiebureau van een kleine stad, waar hij wordt ondervraagd door rechter Lantier over zijn onbegrijpelijke misdaad. Vooralsnog is onduidelijk waaruit die bestaat. Morlacs hond, Wilhelm, staat onafgebroken voor het politiebureau te blaffen. Deze hond heeft hem gevolgd sinds hij naar het front is vertrokken en is hem buitengewoon trouw. Maar Morlac waardeert deze trouw volstrekt niet. Wat is daarvan de reden? Lantier moet vaststellen welke straf Morlac verdient. Hij probeert Morlac te laten zeggen dat hij zijn wandaad in dronkenschap heeft begaan, maar Morlac weigert koppig om toe te geven. Uiteindelijk vertelt hij zijn schokkende verhaal. Een aangrijpend en mooi verteld verhaal over een onbekende episode uit WO I. De auteur (1952) is schrijver, arts en lid van de Académie Française. Hij schrijft zowel romans als non-fictie.

Specificaties

Nederlands | 9789085426134 | 222 pagina's

Titel De rode halsband
Auteur Jean-Christophe Rufin
Secundaire auteur Katelijne De Vuyst
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamDe Bezige Bij, 2015
Overige gegevens 222 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Le collier rouge. - Paris : Gallimard, (c)2014
ISBN 9789085426134
PPN 390778664
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Wereldoorlog I
Taal Nederlands