A A A
Vertaal website
Luister naar de wind
Boek

Luister naar de wind ([2015])/ Haruki Murakami, vertaald uit het Japans door Jacques Westerhoven

Verhalen.

Aanwezigheid

Recensie

Voor het eerst verschijnen de eerste werken van Japans bestsellerauteur Haruki Murakami in een Nederlandse vertaling. In de beide vijfendertig jaar oude novellen zien we een aarzelende schrijver, op zoek naar een eigen stem. Ondanks de soms onbeholpen stijl herkennen we talrijke elementen in embryonale vorm die later zullen uitgroeien tot het gekende succesrecept: de bijzondere aandacht voor menselijke vervreemding; de natuur van menselijke relaties; de typerende magisch-realistische verhaalelementen. Niet zozeer de plot dan wel de visie van de protagonisten op het leven stuwen de werkjes vooruit. De gefragmenteerde verhaallijnen, subtiele humor en surreële gebeurtenissen zijn duidelijk herkenbaar maar minder goed uitgewerkt dan in zijn latere romans. Op zich is deze bundeling verdienstelijk (wegens de sterke vernieuwingsdrang), al raden we nieuwsgierige lezers aan te beginnen met Murakami's bekendste boeken. In ieder geval biedt dit boek meer dan een literair curiosum voor geïnteresseerde lezers die de ontwikkeling van Murakami's schrijftalent willen analyseren.

Specificaties

Nederlands | 9789025444372 | 121 pagina's

Titel Luister naar de wind
Uniforme titel Flipperen in 1973
Auteur Murakami" Haruki
Secundaire auteur Jacques Westerhoven
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Uitgeverij Atlas Contact, [2015]
Overige gegevens 121 pagina's - 21 cm
Annotatie Keerdruk met: Flipperen in 1973 / Haruki Murakami ; vertaald uit het Japans door Jacques Westerhoven. - 163 pagina's - Op titelpagina en omslag wordt de naam van de auteur ook in Japans schrift vermeld - Vertaling van: Kaze no uta wo kike. - (c)1979 + en: 1973-nen no pinb¯oru. - (c)1980
ISBN 9789025444372
PPN 37697415X
Genre psychologische roman - verhalenbundel
Taal Nederlands