De erven Oppermann
Boek

De erven Oppermann ([2015])/ Lion Feuchtwanger, uit het Duits vertaald door Beate Zilversmidt

Het lot van een Joodse familie in Berlijn ten tijde van de opkomst van Hitler.

Recensie

Het verhaal, geschreven in 1933, gaat over het begin van de nazi-gruwelen. Het wordt verteld aan de hand van de belevenissen van broers en zus Oppermann, een Joodse familie in Berlijn, maar meer Duits lijkend dan Joods. Het laat de ontwikkeling zien aan het begin van de machtsovername door Hitler. De wereldberoemde Duits-Joodse auteur L. Feuchtwanger heeft met deze roman, naast een ongeëvenaard literair meesterwerk, vooral laten zien dat hij toen reeds voorzag waartoe de 'bruine terreur' zou leiden. De gegoede Oppermanns zien zich gedwongen te emigreren, een zoon van een van hen wordt door een leraar tot zelfmoord gedreven en een andere zoon keert terug naar Europa om tegen de nazi's te vechten en komt terecht in het KZ. Het buitengewone taalgebruik van Feuchtwanger (1884-1958) en de voortreffelijke beschrijving van de verschillende karakters blijft in de uitstekende vertaling van B. Zilversmidt behouden. Een magistrale roman, die nog steeds niets aan actualiteit heeft ingeboet en die vele lezers zal aanspreken. Literatuur van uitzonderlijke klasse en daarom een absolute aanrader.

Specificaties

Nederlands | 9789028426085 | 303 pagina's

Titel De erven Oppermann
Auteur Lion Feuchtwanger
Secundaire auteur Beate Zilversmidt
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Wereldbibliotheek, [2015]
Overige gegevens 303 pagina's - 23 cm
Annotatie Vervolg op: Succes - Vertaling van: Die Geschwister Oppenheim : Roman. - Amsterdam : Querido, 1933. - (Gesammelte Werke ; 5) - Oorspronkelijke titel in een vertaling van Nico Rost: De Oppenheims : roman. - Amsterdam : Querido, 1934
ISBN 9789028426085
PPN 391257331
Genre oorlogsroman
Thematrefwoord Jodenvervolging; Duitsland; 1933-1945
Taal Nederlands