De schaduw van de nacht
Boek

De schaduw van de nacht (2014)/ Deborah Harkness, vertaling [uit het Engels]: Fanneke Cnossen en Jeannet Dekker

Een heks en haar vampierechtgenoot reizen terug in de tijd naar het Londen van 1590 om een belangrijk manuscript te zoeken. Vervolg op 'Allerzielen'.

Recensie

Een heks en een vampier proberen hun verboden relatie vorm te geven tijdens een zoektocht in het verleden naar een alchemistisch manuscript. Dit verhaal is opgebouwd uit zes episodes met een ik-vertelster en speelt in 1590, na een reis terug in de tijd vanuit de 21e eeuw. Enkele episodes zijn gesitueerd in de huidige tijd. De veelomvattende, helder uitgewerkte intrige is vol avontuurlijke gebeurtenissen, met veel, ook historische, figuren. Er is een lijst met personages achterin. Beide protagonisten zijn complexe, romantische karakters, maar er is ook aandacht voor de bijfiguren. De verteltrant is soepel, met een goed gekozen woordgebruik. Een enkele keer hanteert de auteur niet bij de periode passende termen. Kleurrijke tekening van het Elizabethaanse Londen en het 16e eeuwse Praag. Daardoor ontstaat inzicht in het dagelijks leven, de kleding en interieurs in filosofische, literaire en wetenschappelijke kringen. De schrijfster is universitair historicus. Zelfstandig tweede deel van de Allerzielen trilogie, vervolg op 'Allerzielen'* en met een opening naar het binnenkort te verschijnen afsluitende deel 3: 'Het boek des levens'. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789022571132 | 646 pagina's

Titel De schaduw van de nacht
Auteur Deborah Harkness
Secundaire auteur Fanneke Cnossen
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, 2014
Overige gegevens 646 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: 2012 - Vertaling van: Shadow of night. - London : Headline, 2012. - (All souls trilogy ; b. 2) - Vervolg op Allerzielen
ISBN 9789022571132
PPN 37265326X
Genre science-fiction - romantische verhalen
Thematrefwoord Vampiers ; Heksen
Taal Nederlands