De laatste regel
Boek

De laatste regel ([2015])/ Rudolf Sloboda, vertaald uit het Slowaaks door Abram Muller

Een scenarioschrijver in Slowakije heeft het moeilijk met het leven, zijn vrouw en zichzelf.

Recensie

Autobiografische roman over een scenarioschrijver in Slowakije die het moeilijk heeft met het leven, zijn vrouw en zichzelf. De auteur (1938-1995) was een belangrijke Slowaakse romanschrijver, dichter en dramaturg. Hij woonde een groot deel van zijn leven in een dorp in Slowakije. Hij werkte als arbeider en als redacteur in een uitgeverij. Hij was alcoholist en pleegde zelfmoord. Het boek geeft de worsteling weer van iemand die zingeving zoekt in de alledaagsheid die hij minutieus beschrijft. Hij voelt zich onbegrepen door zijn omgeving. De roman zal vooral mensen boeien die zich willen verdiepen in de werkelijkheid van Midden- en Oost-Europa in de jaren tachtig. Aan het eind van dit decennium viel de Muur. De trieste lusteloosheid van de hoofdpersoon paste niet bij het positieve beeld dat het Tsjechoslowaakse regime wilde geven van de toenmalige socialistische samenleving. Pikant is dat het boek door de censuur glipte. Het verscheen in 1982 en werd zeer populair. Het is eerder vertaald in het Bulgaars, Pools, Tsjechisch, Russisch, Sloveens en Servisch. Uniek dat dit boek van zeer belangrijk Slowaaks schrijver in het Nederlands is vertaald.

Specificaties

Nederlands | 9789072247698 | 301 pagina's

Titel De laatste regel
Auteur Rudolf Sloboda
Secundaire auteur Abram Muller
Type materiaal Boek
Uitgave [Rotterdam] : Uitgeverij Douane, [2015]
Overige gegevens 301 pagina's - 23 cm
Annotatie Vertaling van: Rozum. - 1982
ISBN 9789072247698
PPN 391080016
Taal Nederlands