A A A
Vertaal website
Een heel leven
Boek

Een heel leven (juni 2015)/ Robert Seethaler, vertaald [uit het Duits] door Liesbeth van Nes

Het leven van een bijna anonieme arbeider in een Oostenrijkse vallei, waar de moderne tijd zijn intrede doet.

Aanwezigheid

Recensie

Beschrijving van het leven van A. Egger, die als vierjarige als pleegkind bij zijn oom op de boerderij komt. Hij moet veel werken en wordt zelfs kreupel geslagen. Het hele leven van deze man die eenvoudig leeft, veel werkt, de liefde vindt en ook weer verliest, passeert de revue. Daarnaast wordt verteld over de vooruitgang en de veranderingen in het leven van alledag. De Oostenrijkse auteur R. Seethaler (1966) weet in een betrekkelijk korte roman een heel leven samen te vatten en te presenteren op een bijzonder indrukwekkende manier. Hij weet de lezer te boeien met zijn rake beschrijvingen van situaties en van mensen. Altijd straalt er een zeker begrip, ook voor de hardvochtigste personages, uit de zinnen, omdat het leven vroeger was zoals het was en er pas vanaf de jaren dertig iets begint te veranderen, qua denken, techniek en mentaliteit. De schrijfstijl is ingetogen en eenvoudig. Deze roman, in een uitstekende vertaling zal grote groepen lezers aanspreken vanwege de literaire en inhoudelijke kwaliteiten.

Specificaties

Nederlands | 9789023492498 | 156 pagina's

Titel Een heel leven
Auteur Robert Seethaler
Secundaire auteur Liesbeth van Nes
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : De Bezige Bij, juni 2015
Overige gegevens 156 pagina's - 20 cm
Annotatie 1e druk: mei 2015 - Vertaling van: Ein ganzes Leben. - München : Hanser Berlin, (c)2014
ISBN 9789023492498
PPN 39447581X
Thematrefwoord Landarbeiders; Oostenrijk
Taal Nederlands