Heer Brechers fiasco
Boek

Heer Brechers fiasco (2015)/ Martin Kessel, vertaald uit het Duits door Gerrit Bussink

De activiteiten van een aantal medewerkers op een groot kantoor in Berlijn in de jaren twintig van de twintigste eeuw.

Recensie

In Duitsland 'vergeten' roman uit 1932 - door een deel van de literaire kritiek geprezen - die speelt in Berlijn op de reclameafdeling van een mediaconcern. Het is een soort sociogram van het kantoorleven. Naast de ondergang van de titelheld - een onaangepaste, cynische, sfinxachtige persoon met sympathieke trekjes - worden de dagelijkse activiteiten van een aantal van zijn collega's beschreven. Dit gebeurt op onmiskenbaar literaire wijze in een stijl die van de lezer concentratie en geduld vereist. De structuur van de roman waarin triviale kantoorgesprekken en lange, serieuze monologen en ironische beschouwingen elkaar afwisselen, is zeker niet alledaags. Een eigenzinnig boek, dat - ondanks parallellen met onze tijd - vooral een tijdsbeeld van het bureauleven van de jaren twintig in Berlijn biedt.

Specificaties

Nederlands | 9789048824588 | 455 pagina's

Titel Heer Brechers fiasco
Auteur Martin Kessel
Secundaire auteur Gerrit Bussink
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Lebowski Publishers, 2015
Overige gegevens 455 pagina's - 24 cm
Annotatie Vertaling van: Herrn Brechers Fiasko. - Stuttgart, 1932
ISBN 9789048824588
PPN 394122933
Thematrefwoord Berlijn; 1921-1930 ; Kantoorpersoneel
Taal Nederlands