De gedaanteverwisseling
Boek

De gedaanteverwisseling (2012)/ Franz Kafka, vertaald [uit het Duits] door Willem van Toorn

Een jongeman ontdekt op een ochtend dat hij veranderd is in een enorm insect.

Aanwezigheid

Recensie

Vertaling van de beroemde novelle uit 1915 over een handelsreiziger die zijn familie onderhoudt en op een ochtend als een soort kever, maar wel met de lengte van een mens, wakker wordt. Hoewel zijn familie beseft wie er in de kamer van de zoon verblijft, verwaarlozen ze hem, waarna hij uiteindelijk sterft. Een klassiek werk uit de wereldliteratuur met als centraal thema de menselijke schuld en de vader-zoonrelatie. Een uiterst gecompliceerd thema dat in een verbluffend zakelijke, eenvoudige stijl in uiterst vloeiend Duits is geschreven. De vertaling leest goed met beslist fraaie stukken maar als hij het origineel er naast legt ziet de kritische lezer hoe moeilijk het is dit schijnbaar simpele Duits te vertalen. Kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789025370220 | 88 pagina's

Titel De gedaanteverwisseling
Auteur Franz Kafka
Secundaire auteur Willem van Toorn
Type materiaal Boek
Editie Tweede druk;
Uitgave Amsterdam : Athenaeum-Polak & Van Gennep, 2012
Overige gegevens 88 pagina's - 17 cm
Annotatie 1e druk van deze uitgave: 2010. - (Perpetua reeks). - Oorspronkelijke Nederlandse uitgave (in de vertaling van Nini Brunt). - 's Gravenhage : H. van Krimpen,1944 - Vertaling van: Die Verwandlung. - 1915
ISBN 9789025370220
PPN 400976943
Thematrefwoord Vervreemding
Taal Nederlands

Relaties/Serie

Kleine belletrie serie

Kleine belletrie serie

vol.
Uitgeleend