De plaats
Boek

De plaats (januari 2016)/ Mario Levrero, voorwoord Carolina Trujillo ; vertaling [uit het Spaans] Mariolein Sabarte Belacortu

Een man is gevangen in een onbegrijpelijk labyrint en kan daar niet uit ontsnappen.

Recensie

De Uruguayaanse auteur Mario Levrero (1940-2004) wordt een cultschrijver genoemd op het achterplat. Dit is zijn eerste boek dat in het Nederlands uitgegeven wordt en de vertaling is van de gerenommeerde vertaalster Mariolein Sabarte Belacortu. Het boek is heel sober vormgegeven: korte hoofdstukken, genummerd en zonder titel, gedrukt in een duidelijke letter. De vervreemding grijpt de lezer vanaf hoofdstuk 1 en houdt hem in de greep tot de laatste bladzij. Typisch een vertellingin de stijl van Borges en Cortázar. De ik-figuur wordt wakker in een kamer met een éénrichting deur die toegang geeft tot een schier eindeloze reeks kamers, bevolkt door mensen en andere levende wezens, waarmee communicatie bijna onmogelijk is. De hoofdpersoon bevindt zich in een kafkaësk decor en kan daar niet meer uit ontsnappen. Met een voorwoord van Carolina Trujillo.

Specificaties

Nederlands | 9789492254023 | 138 pagina's

Titel De plaats
Auteur Mario Levrero
Secundaire auteur Carolina Trujillo ; Mariolein Sabarte Belacortu
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Bananafish, januari 2016
Overige gegevens 138 pagina's - 20 cm
Annotatie Vertaling van: El lugar. - (c)1982
ISBN 9789492254023
PPN 400873842
Taal Nederlands