Beatrijs
Boek

Beatrijs een marialegende : tekst en vertaling (2016)/ teksverzorging en vertaling [uit het Middelnederlands] Hessel Adema

Hertaling in hedendaags proza, met beknopte inleiding.

Aanwezigheid

Recensie

Tweetalige editie van de Marialegende 'Beatrijs', hoogtepunt van middeleeuwse vertelkunst en behorend tot de top tien van de Nederlandse literaire canon. De serie 'T & T klassieken' is bij uitstek geschikt om kennis te maken met literaire werken uit voorbije eeuwen, bijvoorbeeld in het literatuuronderwijs. Op de linker bladzijde staat in dit geval de middeleeuwse tekst afgedrukt. Op de rechterpagina staat een vertaling in hedendaags Nederlands. Het is aan de docent Nederlands om de leerling te stimuleren de middeleeuwse tekst te lezen en niet meteen terug te vallen op de vertaling. Hessel Adema, bezorger van de tekst en uitgever van de serie, helpt de lezer op weg met een aantal verklarende noten en een korte informatieve inleiding. De vormgeving van de serie is saai, maar functioneel. In deze nieuwe druk zijn wat zetfoutjes verbeterd. Geschikt voor scholieren, (aankomende) leraren Nederlands en geïnteresseerde literatuurliefhebbers.

Specificaties

NederlandsNederlands, Middel (ca. 1050-1350) | 9789066200005 | 47 pagina's

Titel Beatrijs : een marialegende : tekst en vertaling
Uniforme titel Beatrijs
Secundaire auteur Hessel Adema
Type materiaal Boek
Editie Negende druk;
Uitgave [Harlingen] : Uitgeverij Taal & Teken, 2016
Overige gegevens 47 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk: Groningen : Taal & Teken, 1982. - (Vertaalde tekstuitgaven. Vertaald Middelnederlands ; 2) - Met literatuuropgave
ISBN 9789066200005
PPN 405332785
Rubriekscode Nederlands 872
Taal NederlandsNederlands, Middel (ca. 1050-1350)
PIM Rubriek Schrijvers en Boeken
PIM Trefwoord Beatrijs

Relaties/Serie

T & T klassieken
Boek

T & T klassieken (2000-...)

vol.
Uitgeleend