Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De dag na morgen
Boek

De dag na morgen een man ziet de moordenaar van zijn vader in een Parijs café - en zo begint een zinderende zoektocht (2016)/ Allan Folsom, vertaling [uit het Engels]: Hans Kooijman

Door toeval komt een Amerikaanse arts de moordenaar van zijn vader op het spoor via wie hij een sinistere internationale groep ontdekt.

Recensie

Paul Osborn, een Amerikaans chirurg, herkent in een Parijse bistro de man die jaren geleden zijn vader heeft vermoord. Osborn gaat op jacht naar deze man. Daarmee begint een verbijsterende geschiedenis die voert naar een internationale moordzaak met onthoofde lijken. Langzamerhand wordt duidelijk dat achter al deze moorden een geheimzinnige organisatie schuilgaat, die bindingen heeft met het nazisme. Pas op 'De dag na morgen' (titel) zal de organisatie in de openbaarheid treden bij een groots opgezette greep naar de macht. In de enorme puzzel vallen, dankzij intensief en moeizaam speurwerk, de vele stukjes op hun plaats. Met vaart geschreven thriller, handig opgebouwd naar een aantal goed gedoseerde hoogtepunten. Het verhaal geeft een knap beeld van het internationale politiewerk en suggereert wat er mogelijk zou worden als een geavanceerde medische wetenschap ten dienste zou staan van politieke machtswellust. Een stevige kluif voor liefhebbers van spanning, die ook bestand zijn tegen een behoorlijke dosis geweld.

Specificaties

Nederlands | 9789022578773 | 596 pagina's

Titel De dag na morgen : een man ziet de moordenaar van zijn vader in een Parijs café - en zo begint een zinderende zoektocht
Auteur Allan Folsom
Secundaire auteur Hans Kooijman
Type materiaal Boek
Editie Negentiende druk;
Uitgave AmsterdamBoekerij, 2016
Overige gegevens 596 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : De Boekerij, 1994 - Vertaling van: The day after tomorrow. - London : Little, Brown, 1994
ISBN 9789022578773
PPN 405049692
Genre thriller
Taal Nederlands