Sonnetten voor Hanna
Boek

Sonnetten voor Hanna tweetalige editie ([2016])/ Hans Keilson, Nederlandse vertaling [uit het Duits] Jos Versteegen ; met een nawoord van de vertaler en commentaar bij de gedichten door Marita Keilson-Lauritz en Jos Versteegen

Gedichten geschreven voor een Nederlandse vrouw met wie de dichter als onderduiker een intense liefdesrelatie onderhield.

Aanwezigheid

Recensie

Hans Keilson is een Duits-joodse auteur (1909-2011), die voor de nazi's naar Nederland vluchtte, in Nederland onderdook, na de oorlog psychiater werd en enkele boeken publiceerde, waarvan er een tegen het eind van zijn leven groot succes had in de Engelse vertaling, waarna zijn andere boeken werden herdrukt en vertaald en Keilson als honderdjarige eregast was op het Boekenbal van 2009. De 'Sonnetten voor Hanna', met als ondertitel 'Een onderduikgeschiedenis in gedichten', zijn geschreven voor een Nederlandse vrouw, met wie hij als onderduiker een intense liefdesrelatie onderhield. Het zijn mooie, doorvoelde, diepzinnige gedichten die met groot vakmanschap en inlevingsvermogen zijn vertaald door Jos Versteegen, die ook tekende voor een onmisbaar lopend commentaar bij de sonnetten. Met een voorwoord van Keilsons weduwe Marita Keilson. Tweetalige uitgave, in het Duits en in het Nederlands.

Specificaties

NederlandsDuits | 9789046821121 | 218 pagina's

Titel Sonnetten voor Hanna : tweetalige editie
Auteur Hans Keilson
Secundaire auteur Jos Versteegen ; Marita Keilson-Lauritz
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Nieuw Amsterdam Uitgevers, [2016]
Overige gegevens 218 pagina's - 21 cm
Annotatie Tekst in het Nederlands en Duits - Ondertitel op omslag: een onderduikgeschiedenis in gedichten - Met literatuuropgave - Vertaling van: Sonette für Hanna
ISBN 9789046821121
PPN 400952378
Rubriekscode Duits 875
Taal NederlandsDuits
Onderwerp algemeen Liefdesgedichten ; Sonnetten ; Meertalige boeken
PIM Rubriek Gedichten en Versjes
PIM Trefwoord Liefde