Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De zoon van de wolvenjager
Boek

De zoon van de wolvenjager ([2015])/ Henri Loevenbruck, vertaling [uit het Frans]: Marga Blankestijn

De jonge Bohem komt in de problemen als hij blijkt te beschikken over bijzondere gaven: hij heeft een speciale band met wolven.

Recensie

Bohem is de zoon van een wolvenjager: in de tijd van het opkomende christendom een belangrijke man voor de kerk, die 'duivelse uitwassen' zoals wolven wil uitroeien. Maar de jonge jongen blijkt over mythische gaven te beschikken, wat hem in grote problemen brengt. Hij blijkt een bijzondere band te hebben met wolven. Hij slaat op de vlucht als zijn familie wordt vermoord en hij achterna wordt gezeten door een geheimzinnige vijand. Eerste deel van 'Gallica'*, een typische fantasy-romancyclus: fantasierijk, spannend, niet té expliciet en vol rijke verhaallijnen. Met extra diepgang door de onderliggende verhaallijn van historie, religie en botsende wereldbeelden. Knap en vlot geschreven door Fransman Loevenbruck (1972). De auteur schreef al eerder een trilogie met wolven in de hoofdrol, 'Het geheim van de witte wolvin'. De populariteit hiervan zorgde voor vertalingen van zijn werk elders in Europa.

Specificaties

Nederlands | 9789024572618 | 351 pagina's

Titel De zoon van de wolvenjager
Auteur Henri Loevenbruck
Secundaire auteur Marga Blankestijn
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamLuitingh Fantasy, [2015]
Overige gegevens 351 pagina's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke druk Nederlandse uitgave: (c)2013 - Vertaling van: Le louvetier. - Editions Bragelonne, (c)2004. - (Gallica ; 1)
ISBN 9789024572618
PPN 398053049
Genre science-fiction
Taal Nederlands