A A A
Vertaal website
Kakaworstje
Boek

Kakaworstje ([2016])/ Stephanie Blake, vertaling [uit het Frans]: WPG Uitgevers België

Konijntje Simon heeft op alles wat hem gevraagd wordt maar één antwoord: kakaworstje! Zelfs als een grote wolf vraagt of hij Simon mag opeten, geeft hij hetzelfde antwoord. Misschien kan Simon beter ook andere woorden leren gebruiken? Prentenboek met eenvoudige, felgekleurde illustraties. Vanaf ca. 4 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Na het succes van de drie eerdere boeken over Simon het konijn is nu een vierde boek verschenen dat eigenlijk als eerste is gemaakt (2002, in het Frans), en waarin Simon nog niet aangekleed is. Dit konijntje zegt ondanks lieve verzoeken van zijn familie slechts één woordt: het 'ruwe, vieze' woord 'kakaworstje'. Dat antwoordt hij ook op de vraag van de wolf of hij hem mag opeten. Zo ontdekt hij dat duidelijk praten toch handiger is. Hij praat dan ook in volzinnen nadat de dokter, tevens papa, hem bevrijdt heeft. Dat blijkt echter van korte duur. Stevig, veelkleurig, middelgroot prentenboek met zwart omlijnde simpele maar veelzeggende tekeningen en weinig tekst in grote dikke letters. Op de hilarische schutbladen staat Simon in tientallen varianten van gezichtsuitdrukkingen en poses. Opmerkelijk, origineel verhaal dat op grensverleggende, dwaze manier met droge humor de betekenis van communicatie duidelijk maakt. Aantrekkelijk en om herhaaldelijk van te genieten voor oudere peuters en kleuters en hun voorlezers. Vanaf ca. 4 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789059088146

Titel Kakaworstje
Auteur Stephanie Blake
Instelling /WPG Uitgevers België
Type materiaal Boek
Uitgave Antwerpen Davidsfonds Infodok, [2016]
Overige gegevens 33 ongenummerde pagina's - gekleurde illustraties - 29 cm
Annotatie Vertaling van: Caca boudin. - L'école des loisirs, (c)2002
ISBN 9789059088146
PPN 407302336
Thematrefwoord Taal
Taal Nederlands