A A A
Vertaal website
Voor mij!
Boek

Voor mij! (2017)/ Emily Gravett, vertaling [uit het Engels]: Bette Westera

Beer wil alles samen delen met Haas. Maar Haas wil mooie en lekkere dingen het liefst voor zichzelf houden. Toch is het soms beter om dingen samen te doen. Prentenboek met potloodillustraties in kleur. Vanaf ca. 2,5 jaar.

Recensie

Die goeiige Beer gunt Haas alles wat ze op hun pad tegenkomen: een bloem of een heerlijk ijsje. Maar Haas wil absoluut niet delen... Maar ja, wie niet horen wil, moet voelen: dat ervaart Haas als hij lekkere honing ook voor zichzelf wil houden. Het vierkante hardkartonnen boekje met twee afgeronde hoeken heeft alles in zich om bij kleintjes in de smaak te vallen: een stevige uitvoering, duidelijke, grote en aansprekende illustraties tegen een lege, witte achtergrond, een herhalingselement in de eenvoudige tekst en humor. Daarbij zijn de emoties van de twee dieren goed tot uitdrukking gebracht in de mimiek. Tegelijkertijd verscheen over het tweetal 'Waar is beer?'*. De auteur/illustrator heeft al verschillende, succesvolle prentenboeken voor kleuters op haar naam staan. Nu richt zij zich op een iets jongere doelgroep. Vanaf ca. 2,5 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789025766726

Titel Voor mij!
Auteur Emily Gravett
Secundaire auteur Bette Westera
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave HaarlemGottmer, 2017
Overige gegevens 28 ongenummerde pagina's - gekleurde illustraties - 18 cm
Annotatie Vertaling van: Mine!. - London : Macmillan Children's Books, (c)2015
ISBN 9789025766726
PPN 407960031
Thematrefwoord Delen
Taal Nederlands