A A A
Vertaal website
Rode rozen en tortilla's
Boek

Rode rozen en tortilla's (maart 2017)/ Laura Esquivel, vertaling [uit het Spaans]: Francine Mendelaar en Harriët Peteri

Een Mexicaanse tracht haar onmogelijke liefde voor haar aanstaande zwager uit te leven in haar kookkunst.

Recensie

Liefde en kookkunst zijn de twee elementen die in deze Mexicaanse roman op een vernuftige manier met elkaar zijn verweven. Tita en Pedro houden van elkaar, maar de traditie gebiedt dat Pedro alleen kan trouwen met Tita's oudere zuster. Tita die in de keuken van de ouderlijke woning de leiding heeft, blijft met Pedro communiceren door middel van de gerechten die zij hem voorschotelt. Ook bij de andere verwikkelingen van de roman speelt haar kookkunst een belangrijke rol. De Mexicaanse schrijfster (1950) gaat daarin zo ver dat zij de gerechten uitvoerig beschrijft in de vorm van recepten met ingrediënten en al. Het resultaat is een onderhoudend en buitengewoon origineel boek, zonder literaire of psychologische pretenties, dat veel succes had. Voor lezeressen die houden van een luchtige liefdesroman en van lekker eten. Ook succesvol verfilmd.

Specificaties

Nederlands | 9789022579732 | 213 pagina's

Titel Rode rozen en tortilla's
Auteur Laura Esquivel
Secundaire auteur Francine Mendelaar
Type materiaal Boek
Editie Drieëndertigste, gewijzigde herdruk;
Uitgave Amsterdam : Boekerij, maart 2017
Overige gegevens 213 pagina's - 22 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Arena, 1991 - Vertaling van: Como agua para chocolate. - Barcelona : Planeta, 1989
ISBN 9789022579732
PPN 407878017
Thematrefwoord Koken ; Liefde ; Mexico
Taal Nederlands