Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De geur van sterfelijkheid
Boek

De geur van sterfelijkheid (maart 2017)/ Simon Beckett, vertaling [uit het Engels]: Annoesjka Oostindiër

Terwijl de politie en een forensisch expert in een dorpje in Norfolk jagen op de moordenaar van verschillende jonge vrouwen, begint de gemeenschap uit elkaar te vallen.

Recensie

De Britse forensisch antropoloog David Hunter (opgeleid op de Amerikaanse 'Body Farm') heeft zich na een persoonlijke tragedie teruggetrokken als huisarts in een dorpje in Norfolk. Maar als twee jongens uit het dorp een al in verregaande staat van ontbinding verkerend lijk vinden, ontdekt de politie zijn expertise en roept zijn hulp in. Het slachtoffer is een jonge vrouw en als er een tweede vrouw verdwijnt, begint voor Hunter en de politie een race tegen de klok om de dader te vinden. In het dorp is iedereen in rep en roer en iedereen verdenkt iedereen. Goed gecomponeerd, heel spannend misdaadverhaal vol forensische details, mooie Engelse dorpssfeer, een goed plot, overtuigend neergezette hoofdpersonen en een verrassend einde. De journalist/auteur schreef sindsdien meer thrillers rond David Hunter. Deze roman stond op de shortlist voor de prestigieuze CWA Duncan Lawrie Dagger 2006 (opvolger van de CWA Gold Dagger) en kreeg vier sterren in VN's Detective & Thrillergids 2006.

Specificaties

Nederlands | 9789021020228 | 366 pagina's

Titel De geur van sterfelijkheid
Auteur Simon Beckett
Secundaire auteur Annoesjka Oostindiër
Type materiaal Boek
Editie Achtste druk;
Uitgave AmsterdamUitgeverij Luitingh-Sijthoff, maart 2017
Overige gegevens 366 pagina's - 21 cm
Annotatie 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Sijthoff, 2006 - Vertaling van: The chemistry of death. - London : Bantam Press, 2006
ISBN 9789021020228
PPN 407940138
Genre thriller
Taal Nederlands