In het dorpje Mano Majra verslechteren plotseling de verhoudingen tussen de verschillende religieuze bevolkingsgroepen onder invloed van het uitroepen van de onafhankelijkheid van India en de Partition in 1947.
Eerste vertaling in het Nederlands van deze meeslepende klassieker uit 1956 door de Indiase schrijver, journalist en parlementariër (1915-2014). Het verhaalt hoe in het dorpje Mano Majra de verhoudingen tussen de verschillende religieuze bevolkingsgroepen moslims, sikhs en hindoes plotseling verslechtert onder invloed van het uitroepen van de onafhankelijkheid van India en de Partition in 1947: de gedwongen volksverhuizingen van 10-12 miljoen mensen als gevolg van het uiteenvallen van het land langs religieuze lijnen, waarbij het islamitische Pakistan ontstond. De gruweldaden over en weer tussen moslims en hindoes kostten zo'n 2 miljoen mensen het leven. De auteur weet dit abstracte gegeven inleefbaar te maken door het schetsen van levensechte personen (van een bandiet tot en met adjunct-commissaris) in een steeds chaotischer wordende situatie: beginnend met de moord op een plaatselijke geldschieter en het vermoorden van duizenden treinreizigers op het station tot aan het plan van buitenstaanders om trein met geliefde moslims uit het dorp te laten omkomen. Met een inleiding door auteur Naema Tahir.
Nederlands | 9789048836130 | 235 pagina's
Titel | Trein naar Pakistan |
Auteur | Khushwant Singh |
Secundaire auteur | Ankie Blommesteijn ; Naema Tahir |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Hollands Diep, [2017] |
Overige gegevens | 235 pagina's - 22 cm |
Annotatie | Vertaling van: Train to Pakistan. - 1956 |
ISBN | 9789048836130 |
PPN | 409737690 |
Genre | politieke roman |
Thematrefwoord | India; Onafhankelijkheid ; Pakistan |
Taal | Nederlands |