Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
Lanark
Boek

Lanark een leven in vier boeken ([2017])/ Alasdair Gray, vertaling [uit het Engels] David Grävling

Roman over een begaafde jongeman en zijn alter ego in Schotland en in een futuristische stad.

Aanwezigheid

Recensie

Wat Joyce deed met Dublin, deed Alasdair Gray (1934) met Glasgow: van zijn stad een enigmatisch en mythisch oord maken. Al in 1981, bij het verschijnen van Grays debuut, werd 'Lanark' uitgeroepen tot cultklassieker - een status die het tot op de dag van vandaag draagt. En daar valt veel voor te zeggen: 'Lanark' is vreemd en weerbarstig, niet alleen in structuur, maar ook in verhaal én in taal: Beckettiaanse dialogen, het ondoorgrondbare van Kafka, de zwartgalligheid van Céline. Maar 'Lanark' staat ook op eigen benen. De roman begint met deel 3, als een man wakker wordt in een trein en zijn eigen naam niet meer weet. Als Lanark stapt hij even later Unthank in, een Glasgow-achtige, unheimische stad, waar de inwoners lijden aan huidziektes en merkwaardige relaties met elkaar aangaan. In delen 1 en 2 wordt de jeugd uit de doeken gedaan van Duncan Thaw die uiteindelijk zal sterven - zodat de logica ons leert dat Lanark niemand minder is dan Thaw na zijn dood en dat Unthank zijn limbo is. Maar het is ook een bittere versie van ons eigen heden: zinloos, cynisch en bij vlagen hilarisch. Een vergeten (cult)klassieker die het waard is herontdekt te worden.

Specificaties

Nederlands | 9789492313324 | 598 pagina's

Titel Lanark : een leven in vier boeken
Auteur Alasdair Gray
Secundaire auteur David Grävling
Type materiaal Boek
Uitgave [Amsterdam]Koppernik, [2017]
Overige gegevens 598 pagina's - illustraties - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Lanark : a life in four books. - Edinburgh : Canongate Books ltd, 1981
ISBN 9789492313324
PPN 411248359
Genre science-fiction - psychologische roman
Thematrefwoord Maatschappijkritiek
Taal Nederlands