Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De samoerai van Sevilla
Boek

De samoerai van Sevilla ([2017])/ John J. Healey, vertaald uit het Engels door Nathaly Schrijnder

Een jonge samoerai krijgt begin zeventiende eeuw tijdens een reis naar Spanje te maken met andere zeden en gebruiken.

Aanwezigheid

Recensie

In het begin van de 17de eeuw wordt een aantal Japanse samoerai op een handelsdelegatie gestuurd naar het verre Westen. Ze reizen daartoe via Mexico naar Spanje en daarna door naar Rome. De terugreis gaat weer via Spanje, waar diverse leden van de delegatie achterblijven. Een van hen is Shiro, de bastaardzoon van de zuster van een machtige landheer, die vloeiend Spaans spreekt. Hij krijgt op onplezierige wijze te maken met Julián, een verachtelijke jonge edelman, terwijl Shiro voorgesteld wordt als de voorbeeldige schoonzoon. Guada, de bekoorlijke, slecht behandelde vrouw van Julián, en Shiro voelen zich sterk tot elkaar aangetrokken en in feite gaat dit boek daar over. Want, hoewel de auteur zich goed gedocumenteerd heeft en daarvan steeds blijk geeft, blijft dit een vlot geschreven liefdesroman zonder al te veel diepgang. De vergelijking met de op dezelfde zaken gebaseerde fenomenale roman 'De samoerai' van Shusaku Endo kan het boek zeker niet doorstaan. Wie echter een historische roman zoekt met veel verwijzingen naar seksuele relaties zal niet teleurgesteld worden.

Specificaties

Nederlands | 9789044352368 | 272 pagina's

Titel De samoerai van Sevilla
Auteur John J. Healey
Secundaire auteur Nathaly Schrijnder
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamThe House of Books, [2017]
Overige gegevens 272 pagina's - 21 cm
Annotatie Vertaling van: The samurai of Seville. - Arcade Publishing, (c)2017
ISBN 9789044352368
PPN 412026775
Genre historische roman
Taal Nederlands