Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De vos
Boek

De vos ([2017])/ Dubravka Ugrešić, uit het Kroatisch vertaald door Roel Schuyt

Roman waarin vele, uiteenlopende verhaallijnen zijn verwerkt, zoals een kritische beschouwing van het moderne schrijverschap, een essay over migratie en een liefdessprookje op het door de oorlog verwoeste platteland van Kroatië.

Aanwezigheid

Recensie

Dubravka Ugresic (1949), geboren in Kroatië, toen Joegoslavië, dissidente, kosmopoliet, woonachtig nu en dan in Amsterdam, reizigster, meedogenloze portrettist van Europa in de 20e en 21e eeuw. We kennen haar scherpe en ironische pen van onder andere 'Europa in sepia'* (2015) en 'Baba Jaga legde een ei' (2011). De vos is de totem van de schrijfster in deze roman, de trickster die alle taboes doorbreekt en in vele gedaantes de lezer verleidt. In dit magistrale werk goochelt Ugresic met vele genres: literaire geschiedenis van de Russische avant-garde, essay over migratie en de onmogelijkheid ergens toe te behoren, biografische schetsen, poëtische liefdessprookje op het platteland van het huidige Kroatië dat is verwoest door oorlog, erudiet reisverhaal over Italië, culturele stedengids. Het doel is te onderzoeken hoe verhalen ontstaan en een pleidooi voor het behouden van literatuur in de 21e eeuw van Twitter en Facebook. Ze betovert de lezer met scherpe observaties, ironische kijk en poëtische mildheid.

Specificaties

Nederlands | 9789038802657 | 352 pagina's

Titel De vos
Auteur Dubravka Ugrešić
Secundaire auteur Roel Schuyt
Type materiaal Boek
Uitgave AmsterdamNijgh & Van Ditmar, [2017]
Overige gegevens 352 pagina's - 22 cm
Annotatie Met literatuuropgave - Vertaling van: Lisica. - Zagreb : Fraktura, 2017
ISBN 9789038802657
PPN 411209043
Taal Nederlands