Bot en Botje
Boek

Bot en Botje ([2017])/ Janet & Allan Ahlberg, vertaling [uit het Engels]: Martine Schaap

Bot, Botje en hun hondje zijn skeletten. Ze gaan 's nachts op pad om iemand lekker aan het schrikken te maken. Als ze niemand kunnen vinden, nemen ze een kijkje in de dierentuin bij de bottenbeesten. Prentenboek met humoristische, stripachtige kleurentekeningen. Vanaf ca. 5 jaar.

Aanwezigheid

Recensie

Het in 1987 in vertaling verschenen prentenboek 'Bot en Botje' (Zilveren Penseel en Vlag en Wimpel tekst 1988) is herdrukt met als extra een glow in the dark-omslag. Twee skeletten en hun hond doen 's nachts niets liever dan mensen bang maken. Omdat dan iedereen slaapt, is er weinig te doen en maken ze elkaar maar bang. En daar zijn ze heel goed in. De tekst is gedrukt tegen een omkaderde zwarte achtergrond; sommige dialogen staan in tekstballonnen in de stripachtige, eveneens omkaderde illustraties, die tegelijk lekker griezelig en humoristisch zijn. De tekst is ritmisch, met veel herhalingen en verwijzingen naar bijvoorbeeld een bekend spiritueel liedje ('Dem Bones') en naar een kinderliedje ('Toen onze mop en mopje was'). Het boek is in 1992 verfilmd onder de titel 'Funnybones' en als serie uitgezonden op tv (te zien op YouTube). Daarnaast verscheen in vertaling 'De zwarte kat' en 'De dierenwinkel' (beide 1993). Sluit aan bij het thema van de Kinderboekenweek 2017. Een klassieker voor kinderen vanaf ca. 5 jaar.

Specificaties

Nederlands | 9789021677552

Titel Bot en Botje
Auteur Janet Ahlberg
Secundaire auteur Allan Ahlberg ; Martine Schaap
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ploegsma, [2017]
Overige gegevens 34 ongenummerde pagina's - gekleurde illustraties - 29 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Haarlem : Gottmer/Becht, 1987 - Vertaling van: Funnybones. - London : Heinemann, 1980
ISBN 9789021677552
PPN 409268585
Genre griezelverhaal
Thematrefwoord Griezelen
Taal Nederlands