De woestijn
Boek

De woestijn (2017)/ Jorge Baron Biza, uit het Spaans vertaald door Adri Boon

Een man kijkt analyserend terug op de jaren waarin hij de last van de zorg voor zijn ernstig verminkte moeder droeg en dit compenseerde met nachtelijke uitspattingen.

Aanwezigheid

Recensie

De Argentijnse auteur (1942-2001), zoon van een controversieel miljonair en een gedreven onderwijshervormster, werd getekend door het slechte huwelijk van zijn ouders en hun anti-peronistisch activisme, waardoor het gezin meermalen naar het buitenland moest uitwijken. Hij was journalist, kunstcriticus, vertaler en docent. Evenals zijn ouders pleegde hij zelfmoord. Deze sterk autobiografische roman is zijn enige; in 1998 in eigen beheer uitgegeven, pas na zijn dood succesvol. De 22-jarige verteller Mario verzorgt jarenlang zijn moeder nadat zijn vader haar gezicht met zwavelzuur heeft verminkt. Hij doet niet alleen zeer gedetailleerd verslag van de talloze hersteloperaties die het familiefortuin opslokken, maar ook van zijn dubieuze nachtelijke escapades in die tijd. Hij herinnert zich zijn vader met diepe haat. Maar hoe is hij zelf geworden? Beladen thematiek, literair verwoord: cru realisme, afgewisseld met pakkende beeldspraak, originele gedachten en zelfanalyse; en met losse teksten die Mario's denkwereld en episodes uit de recente Argentijnse geschiedenis belichten.

Specificaties

Nederlands | 9789056726027 | 226 pagina's

Titel De woestijn
Auteur Jorge Baron Biza
Secundaire auteur Adri Boon
Type materiaal Boek
Editie Eerste druk;
Uitgave Amsterdam : Signatuur, 2017
Overige gegevens 226 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: El desierto y su semilla. - (c)1998
ISBN 9789056726027
PPN 410962651
Genre psychologische roman
Taal Nederlands