Een echtpaar verdwijnt plotseling in januari 1944, tijdens de Tweede Wereldoorlog in Joegoslavie; vijf mensen die hen goed gekend hebben, vertellen wat er voor, tijdens en na die winternacht is gebeurd.
De titel is tevens de eerste zin. Een Servische officier ligt in een ziekenbarak, voorjaar 1945. In zijn dromen ziet hij haar: de eigenzinnige jonge vrouw, Veronika, die hij nooit heeft kunnen vergeten. Waar is zij, wat is er met haar gebeurd? In vijf hoofdstukken vertellen vijf personen over deze mooie en levenslustige vrouw. De Servische officier vertelt over paardrijlessen en een verblijf in een klein dorp. Haar moeder beschrijft de eigenaardigheden van haar dochter, die met een alligator ging wandelen. Een Duitse arts van de Wehrmacht herinnert zich de muzikale avonden en gesprekken met Veronika en haar man Leo, een rijke industrieel. De huishoudster toont haar onvoorwaardelijke trouw. En een Sloveense partizaan vraagt zich op zijn oude dag af, hoe het toch zo ongelooflijk mis kon gaan aan het eind van de oorlog. Drago Jancar (1948) schreef naast essays ook tien romans, waarvan er drie in het Nederlands zijn vertaald. Gebaseerd op een werkelijke gebeurtenis. Uitermate boeiende roman over een intrigerende geschiedenis. Leest heel vlot en maakt tegelijk nieuwsgierig naar dat gebied in voormalig Joegoslavië. Met een nawoord van de vertaler over de twee mensen die aan de basis stonden van dit boek.
Nederlands | 9789021406947 | 255 pagina's
Titel | Die nacht zag ik haar |
Auteur | Drago Jančar |
Secundaire auteur | Roel Schuyt |
Type materiaal | Boek |
Uitgave | Amsterdam : Em. Querido's Uitgeverij BV, 2018 |
Overige gegevens | 255 pagina's - 20 cm |
Annotatie | Vertaling van: To noc sem jo videl. - Modrijan, (c)2010 |
ISBN | 9789021406947 |
PPN | 411209019 |
Genre | psychologische roman - oorlogsroman |
Taal | Nederlands |
Meldingen