The white book
Boek

The white book (2017)/ Han Kang, translated from the Korean by Deborah Smith

In een afgelegen dorpje baart de moeder van de verteller een zevenmaands kindje dat al na enkele uren bezwijkt. De verteller voelt de aanwezigheid van dit vroeg gestorven zusje als een constante aanwezigheid in haar leven.

Aanwezigheid

Recensie

In een afgelegen dorpje baart een jonge vrouw, moeder van de verteller, een zevenmaands kindje. Er is geen hulp voorhanden en de baby, gewikkeld in een witte bakerdoek, bezwijkt al na enkele uren. Jaren later voelt de verteller dit vroeggeboren en -gestorven zusje als een constante aanwezigheid in haar leven, vergelijkbaar met een oude verwoeste stad die na herbouw altijd deel zal blijven uitmaken van de herrezen stad. Van het wit van de bakerdoek en het wit van moedermelk, tot het wit van sneeuw en het wit van suikerklontjes, is haar leven doordrongen van wit. Een boek over vergankelijkheid, dood en de broosheid van het leven. Eerder een reeks poëtische en filosofische overpeinzingen dan een verhaal. Mooi verwoorde en verstilde mijmeringen, vol symboliek. Weinig tekst tegen een witte achtergrond, afgewisseld met zwart-wit foto's. Dit bijzonder vormgegeven en indrukwekkende boekwerkje is beslist geen doorsnee roman. Derde boek van de Koreaanse auteur, die in 2016 de Man Booker International Prize* won, samen met haar Engelse vertaalster. Ook deze Engelse vertaling is van hoog niveau.

Specificaties

Engels | 9781846276293 | 161 pagina's

Titel The white book
Auteur Han" Kang
Secundaire auteur Deborah Smith
Type materiaal Boek
Uitgave London : Portobello Books, 2017
Overige gegevens 161 pagina's - foto's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke Koreaanse uitgave: Seoul : Munhak Dongne, 2016
ISBN 9781846276293
PPN 413249298
Taal Engels