Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De dokter van Mount Laurel
Boek

De dokter van Mount Laurel ([2018])/ BJ Hoff, vertaling [uit het Engels]: Lise Stomphorst

In 1869 wordt op een jonge dokter, die werkt in een welvarend stadje, een beroep gedaan vanuit een nabijgelegen armoedig stadje om daar een dag in de week te komen werken.

Recensie

Het is 1869. Daniel Kavanagh (34), afkomstig uit New York, is nu sinds drie jaar arts in Mount Laurel, een agrarische samenleving. Aan de andere kant van de rivier ligt het mijnstadje Owenduffy. De twee stadjes liggen dicht bij elkaar, maar er is een wereld van verschil tussen het welvarende Mount Laurel en het armoedige Owenduffy. Wanneer vanuit Owenduffy een beroep op Daniel gedaan wordt, zijn veel inwoners van Mount Laurel er slecht over te spreken dat hij daarop ingaat. De roman beschrijft de dagelijkse dingen van een arts in een plattelandsgemeenschap. Een jonge arts die vrijgezel is, dus natuurlijk heeft het verhaal ook een romantisch tintje. Elk hoofdstuk wordt ingeleid met een citaat en er zijn discussievragen toegevoegd. Helaas zijn er vrij veel taalfouten ontsnapt aan de aandacht van de redactie: onjuiste samentrekkingen en spaties, verwisseling van dat en die, zich beseffen, en dergelijke. Een onderhoudende roman van de auteur van wie circa tien romans in het Nederlands vertaald zijn, voornamelijk in series, onder andere over de amish en Ierse families. Vrij kleine druk.

Specificaties

Nederlands | 9789064512575 | 269 pagina's

Titel De dokter van Mount Laurel
Auteur B.J. Hoff
Secundaire auteur Lise Stomphorst
Type materiaal Boek
Uitgave DoornUitgeverij Het Zoeklicht, [2018]
Overige gegevens 269 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Harp on the willow. - Eugene, OR : Harvest House Publishers, (c)2018
ISBN 9789064512575
PPN 416935079
Genre romantische verhalen - historische roman - protestants milieu
Taal Nederlands