Brieven voor Sara
Boek

Brieven voor Sara ([2018])/ Ángeles Doñate, vertaald uit het Spaans door Hendrik Hutter

Als een klein postkantoor in een Spaans dorp bedreigd wordt met sluiting, waardoor de postbode, een alleenstaande moeder, haar baan dreigt te verliezen, zet een dorpsbewoonster vriendinnen aan tot het schrijven van brieven om de sluiting te voorkomen.

Aanwezigheid

Recensie

Wanneer sluiting dreigt voor het charmante, kleine postkantoor in het Spaanse dorp Porvenir waar Sara als postbode de scepter zwaait, komen de dorpsbewoners in actie. Sara is een alleenstaande moeder en de dorpsbewoners zijn op haar gesteld. De tachtigjarige Rosa, die Sara en haar kinderen als familie beschouwt, doet de aanzet. Zij schrijft een brief aan haar vroegere hartsvriendin Louisa en vraagt haar hetzelfde te doen. Dat is het begin van een bijzondere brievenreeks. De brieven komen allemaal bij het postkantoor terecht, waardoor Sara haar baan behoudt. Een hartverwarmende roman over dromen, verlangen, vergeving en de kracht van woorden; grotendeels gevat in de brieven die van heinde en verre komen. De schrijfstijl en taalbeleving van de auteur passen goed bij de verfijnde sfeer van het verhaal. Zeer uiteenlopende epistels passeren de revue en de schrijver weet ze een voor een vast te leggen in een sfeer die bij het geschrevene past. Ángeles Doñate is journaliste en communicatiemanager. Dit is haar eerste roman. De vertaalrechten zijn internationaal verkocht.

Specificaties

Nederlands | 9789026341458 | 341 pagina's

Titel Brieven voor Sara
Auteur Ángeles Doñate
Secundaire auteur Hendrik Hutter
Type materiaal Boek
Uitgave Amsterdam : Ambo|Anthos, [2018]
Overige gegevens 341 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: El invierno que tomamos cartas en el asunto. - Barcelona : Ediciones B, (c)2015
ISBN 9789026341458
PPN 417591667
Thematrefwoord Spanje ; Dorpsleven ; Brieven
Taal Nederlands