Let op | tijdens de feestdagen zijn er aangepaste openingstijden
Meer informatie
A A A
Vertaal website
De eerste krokus
Boek

De eerste krokus roman ([2019])/ Laila Ibrahim, vertaald [uit het Engels] door Hilke Makkink

In 1837 moet een slavin haar babyzoontje verlaten om te gaan zorgen voor het pasgeboren dochtertje van haar meesteres.

Aanwezigheid

Recensie

In 1837 moet in Iowa slavin Mattie haar babyzoontje verlaten: zij moet gaan zorgen voor het pasgeboren dochtertje van haar meesteres. Ondanks woede en verdriet om haar gemis gaat zij toch houden van deze baby, Miss Elizabeth. Hun complexe en onmogelijke liefde is het centrale thema van deze mooie historische roman. Complex: het witte meisje houdt veel van haar, maar met een egoïstische liefde. Wat slavernij is, dringt pas echt tot haar door wanneer ze haar verloofde betrapt op de verkrachting van een slavin, een kind nog. Voor de mannen in haar omgeving is dit soort seks volstrekt gescheiden van de reine liefde die ze voelen voor hun moeders, vrouwen en dochters - die dat maar hebben te accepteren. Deze ontdekking betekent een keerpunt in hun levens. Beiden trekken naar het vrije Noorden. Elizabeth breekt met haar familie en trouwt met een abolitionist. Matty vlucht over een 'freedom trail': zij wil dat haar dochtertje als een vrije vrouw zal opgroeien. Beide vrouwen ontmoeten elkaar nog eenmaal, wanneer Matty als vroedvrouw helpt bij de bevalling van Elisabeth. Een bijzonder boek! Een mooie debuutroman die een goed beeld schetst van een in de belangstelling staand thema als racisme. Brengt het onderwerp en de tijd tot leven.

Specificaties

Nederlands | 9789043530736 | 303 pagina's

Titel De eerste krokus : roman
Auteur Laila Ibrahim
Secundaire auteur Hilke Makkink
Type materiaal Boek
Uitgave UtrechtKokBoekencentrum Uitgevers, [2019]
Overige gegevens 303 pagina's - 22 cm
Annotatie Vertaling van: Yellow crocus. - Seattle : Lake Union, (c)2014
ISBN 9789043530736
PPN 418673039
Genre historische roman
Taal Nederlands