Het verhaal van de Dienstmaagd
Boek

Het verhaal van de Dienstmaagd (2018)/ Margaret Atwood, vertaald [uit het Engels] door Gerrit de Blaauw

De ervaringen van een Amerikaanse vrouw in de 21e eeuw als godsdienstfanaten aan de macht zijn in de Verenigde Staten.

Aanwezigheid

Recensie

De nabije toekomst: de Verenigde Staten zijn de Republiek Gilead geworden. De ontstane nieuwe maatschappij is gebaseerd op het boek Genesis uit het Oude Testament. De vrouw is geheel ondergeschikt aan de man, een gebruiksvoorwerp in een kille en starre samenleving die volgens strikte wetten verloopt. De vertelster hoort tot de klasse der Dienstmaagden, wiens taak het is om kinderen te baren, verwekt door daartoe aangewezen gezagsdragers, terwijl de echtgenoot toekijkt. De mannen zijn er niet beter aan toe: het uiten van seksdrang wordt bestraft met executie. De ik-figuur overtreedt de wetten, en komt in contact met een ondergrondse bevrijdingsbeweging. In een relativerend nawoord onderzoekt men, vanuit een verdere toekomst (2195), de 'authenticiteit' van het boek. De satire blijft aan de zwakke kant. Globaal gezien een deprimerende roman, waarin men de grondbasis van werken als '1984' (Orwell), `Brave New World' (Huxley), 'Wij' (Zamjatin) en 'Nein' (Jenns) terugvindt. Bekroond met de Arthur C. Clarke Award als beste SF van 1987. In 1990 verfilmd. In 2017 in de VS verfilmd als tiendelige tv-serie.

Specificaties

Nederlands | 9789044641097 | 329 pagina's

Titel Het verhaal van de Dienstmaagd
Auteur Margaret Atwood
Secundaire auteur Gerrit de Blaauw
Type materiaal Boek
Editie Eenentwintigste druk;
Uitgave Amsterdam : Prometheus, 2018
Overige gegevens 329 pagina's - 22 cm
Annotatie Voorwoord vertaald door Nicolette Hoekmeijer - 1e druk Nederlandse uitgave: Amsterdam : Bakker, 1987 - Vertaling van: The handmaid's tale. - Toronto : McClelland and Stewart, 1985
ISBN 9789044641097
PPN 421356200
Genre science-fiction
Thematrefwoord Draagmoeders
Taal Nederlands