A A A
Vertaal website
Sido
Boek

Sido ([2018])/ Colette, vertaling [uit het Frans] Kiki Coumans

Autobiografisch verhaal van de Franse schrijfster over haar jeugd op het Franse platteland eind 19e eeuw en over haar moeder Sido.

Aanwezigheid

Recensie

In 'Sido' schetst Colette (dat is haar achternaam) haar jeugd in een Bourgondisch dorpje. Haar moeder, Sido, is een eigenzinnige en vooruitstrevende vrouw. Ze houdt van het platteland en haar tuin. Haar eenbenige vader, Kapitein Colette, is meer een stadsmens en heeft politieke en literaire ambities. Haar ouders zijn diep verbonden door een stille hartstocht. Dan zijn er haar eenzelvige zuster en haar twee broers, de 'wilden'. Allen worden liefdevol geportretteerd. De stijl is poëtisch en beeldend. Het boek is opnieuw (en voortreffelijk!) vertaald en uitgegeven naar aanleiding van de release van de film 'Colette'*. Colette (1873-1954) was een gevierd schrijfster in haar tijd. De laatste jaren mag haar werk zich verheugen in een hernieuwde belangstelling.

Specificaties

Nederlands | 9789078627609 | 77 pagina's

Titel Sido
Auteur ... Colette
Secundaire auteur Kiki Coumans
Type materiaal Boek
Editie Herziene editie;
Uitgave [Bleiswijk] : Uitgeverij Vleugels, [2018]
Overige gegevens 77 pagina's - 21 cm
Annotatie Oorspronkelijke Nederlandse uitgave: Amsterdam : Atlas, 2006 - Vertaling van: Sido. - Paris : Hachette, 1930
ISBN 9789078627609
PPN 420898255
Thematrefwoord Moeder-dochter relatie ; Frankrijk; 19e eeuw
Taal Nederlands